You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Collaborators have reported that the Hindi version of mindLAMP has various issues, and in some cases instructions are given in English:
Instructions are not provided for games or activities in Manage.
General concerns regarding readability
Instructions should be written in bullet points or in a step-by-step format so that they are easier to read.
The instructions for Spatial Span's "reverse order" are too small and at the bottom of the screen. Moving them to the top/center would make them more visible.
Mistakes in translation
"Feed" is translated as "पोषण /भोजन", but should be "संग्रह" or anything else.
There are several typos in Balloon Risk.
" गुब्बारा का जोखिम" should be "गुब्बारों / गुब्बारे का जोखिम".
"बिंदु" should be "अंक".
"गुब्बारा_फट गए" should be "गुब्बारा फट गय".
Instructions for the following activities are displayed in English, instead of Hindi:
Spatial Span: instructions for reverse order; the font size is too small.
Screenshots
Activities without instructions
Readability
Balloon Risk
Spatial Span
Feed
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Collaborators have reported that the Hindi version of mindLAMP has various issues, and in some cases instructions are given in English:
Screenshots
Activities without instructions
Readability
Balloon Risk
Spatial Span
Feed
The text was updated successfully, but these errors were encountered: